21.12.11

VOY A CLONARME, LUEGO MATAR AL CLON Y COMERMELO (2012, triana editorial)

sometime soon next year, TRIANA EDITORIAL, a publisher in argentina, will be publishing "i am going to clone myself then kill the clone and eat it." "VOY A CLONARME, LUEGO MATAR AL CLON Y COMERMELO." the english was translated into spanish by gustavo rivera and then into castellano by alejandro jorge and jacob steinberg. the revised english version will be back in print sometime soon next year too, through lazy fascist press.

here is a sample poem: "today i hope a bus accidentally kills me."




Hoy espero que un colectivo me mate accidentalmente

Hoy espero que un colectivo me mate accidentalmente. De esa manera, otros podrán reflexionar sobre todo lo que hice en mi vida y pensar en lo especial que era porque un colectivo me mató accidentalmente. El chofer no tendría que sentirse mal porque habría sido un accidente. Y si por alguna razón el impacto no me matase, cuando el chofer se bajase para ver que pasó, yo diría, “¿Podrías atropellarme la cabeza para acabar conmigo? Siento mucho dolor y quiero ser un héroe”. La gente cercana vería la rueda enorme del colectivo aplastando mi cráneo contra el asfalto—mi boca gritando, la última cosa en irse.

today i hope a bus accidentally kills me

today i hope a bus accidentally kills me. that way, people will look back on everything i did in my life and think about how special it was, because a bus accidentally killed me. the driver wouldn’t have to feel bad, because it’d be an accident. and if for some reason the collision didn’t kill me, when the driver got out of the bus to check on me, i’d say, “could you please roll over my head and finish me. i’m in pain and i want to become a hero.” people nearby would see the big wheel of the bus smashing my skull into the concrete—my screaming mouth the last thing to
go.

1 comment:

Jacqueline said...

your drawings make me think of someone being run over by bus. I feel it.